阮籍(魏晋)
独坐空堂上,谁可与欢者?
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。
原文独坐空堂上,谁可与欢者?
译文独自坐在空荡荡的屋子里,谁是可以与我欢颜笑谈的人?
原文出门临永路,不见行车马。
译文出门就对着那条通往远方的长路,但却不见亲友的车马从此经过。
原文登高望九州,悠悠分旷野。
译文登高极目远望,只见悠悠的江河把大地分割成一块块的旷野。
原文孤鸟西北飞,离兽东南下。
译文一只倦鸟独自向西北飞去,而我却像失群的孤兽孤独地来到了东南方。
原文日暮思亲友,晤言用自写。
译文在这暮色苍茫的时候我格外思念远方的亲友,只能用自言自语来排解忧愁。
_______________,谁可与欢者
_______________,不见行车马
_______________,悠悠分旷野
_______________,离兽东南下
_______________,晤言用自写
独坐空堂上,_______________。
出门临永路,_______________。
登高望九州,_______________。
孤鸟西北飞,_______________。
日暮思亲友,_______________。