原文此恨何时已。
译文这愁绪什么时候才是尽头?
译文滴落在空空台阶上的细雨终于止住,夜晚如此清冷,正是适宜葬花的天气。
译文你离我而去已整整三年,纵然是一场大梦,也早就应该醒来了。
译文你一定是觉得人间没有趣味吧。
译文不如泥土深处的黄泉,虽冷冷清清,但它能埋葬所有的愁怨。
原文钗钿约,竟抛弃。
译文你倒是去了那清净之地,而我们生生世世不离不弃的约定,就这样被你抛弃。
原文重泉若有双鱼寄。
译文如果可以寄书信到黄泉该多好。
译文好让我知道你这些年过得怎样,是谁在身旁照顾你。
译文夜深了,我仍然辗转反侧,无法入睡,不忍再弹奏那哀怨凄婉的琴弦
译文让我们来生再结为知己吧。
译文就怕真的有来生,我们两个仍然无法长相厮守。
原文清泪尽,纸灰起。
译文而今,我的泪水已经流尽,纸钱烧成灰,飘忽不定。