东山上建有白云堂和明月堂,所以诗里那蔷薇、那白云、那明月,都不是信笔写出的,而是切合东山之景,语带双关。李白的诗就有这样的好处,即使在下笔时要受东山这样一个特定地点的限制,要写出东山的特点和风物,但成诗以后,仍显得极其自然和随意,毫无拘束之态。
李白向往东山,是由于仰慕谢安。这位在淝水之战中吟啸自若,似乎漫不经心地就击败苻坚百万之众于八公山下的传奇式人物,在出仕前就是长期隐居东山。当匡扶晋室,建立殊勋,受到昏君和佞臣算计时,又曾一再辞退,打算归老东山。所以,在李白看来,东山之隐,标志着一种品格。它既表示对于权势禄位无所眷恋,但又不妨在社稷苍生需要的时候,出而为世所
译文东山我很久没有回去了,不知昔日种在洞旁的蔷薇又开过几次花?
译文环绕白云堂的白云是不是仍自聚自散?明月堂前的明月不知落入谁家?
译文我现在像谢安一样携领东山歌舞妓,长啸一声远离世人。
译文我准备告诉东山的隐者们,为我打开蓬门,扫去三径上的白云。