周邦彦(宋代)
条风布暖,霏雾弄晴,池台遍满春色。
正是夜堂无月,沉沉暗寒食。
梁间燕,前社客。
似笑我、闭门愁寂。
乱花过,隔院芸香,满地狼藉。
长记那回时,邂逅相逢,郊外驻油壁。
又见汉宫传烛,飞烟五侯宅。
青青草,迷路陌。
强载酒、细寻前迹。
市桥远,柳下人家,犹自相识。
原文条风布暖,霏雾弄晴,池台遍满春色。
译文春风吹来,大地回春。薄雾散去,一片晴空。池台亭榭一片生机,到处是美丽的春色。
原文正是夜堂无月,沉沉暗寒食。
译文夜色沉沉,空中无月光,我心中愁苦,正是寒夜的节气,我独自一人闷坐屋里。
原文梁间燕,前社客。
译文画梁间栖息的双燕,它们是旧客,与我相识熟悉。
原文似笑我、闭门愁寂。
译文仿佛在一声一声笑我,一个人在屋门度日,感到孤单。
原文乱花过,隔院芸香,满地狼藉。
译文纷乱的花飞过墙去,隔院飘来香气,满地落花堆积。
原文长记那回时,邂逅相逢,郊外驻油壁。
译文我长长地记着那一次,在郊游时我们偶然相遇。那时你的小车是油彩画的车壁。
原文又见汉宫传烛,飞烟五侯宅。
译文如今又到寒食,宫廷中传送蜡烛,王孙的宅院中飞出烟。
原文青青草,迷路陌。
译文青草地依旧,却感到迷了路。
原文强载酒、细寻前迹。
译文我仔细寻找往日的旧迹。
原文市桥远,柳下人家,犹自相识。
译文在柳荫里,寻到了那里的宅院。
_______________,霏雾弄晴
_______________,正是夜堂无月
_______________,梁间燕
_______________,似笑我、闭门愁寂
_______________,隔院芸香
_______________,长记那回时
_______________,郊外驻油壁
_______________,飞烟五侯宅
_______________,迷路陌
_______________,市桥远
_______________,犹自相识
条风布暖,_______________。
池台遍满春色,_______________。
沉沉暗寒食,_______________。
前社客,_______________。
乱花过,_______________。
满地狼藉,_______________。
邂逅相逢,_______________。
又见汉宫传烛,_______________。
青青草,_______________。
强载酒、细寻前迹,_______________。
柳下人家,_______________。