译文

湖光山色之地是我的家,槐柳树阴下小径幽幽。
湖水满溢时白鹭翩翩飞舞,湖畔草长鸣蛙处处。
新茬的竹笋早已成熟,木笔花却刚刚开始绽放。
当年相识不见,午时梦回茶前,谁人共话当年?

注释

湖山:湖水与山峦。胜处:美好的地方。 野径:村野小路。 有时:有时候,表示间或不定,谓有如愿之时。 无处:所有的地方。鸣蛙:指蛙鸣,比喻俗物喧闹。 箨(tuò)龙:竹笋的异名。 木笔:木名,又名辛夷花,是初夏常见之物。其花未开时,苞有毛,尖长如笔,因以名之。 叹息:叹气;嗟叹。老来:年老之后。交旧:旧友;老朋友。 瓯(ōu):杯子。

赏析

这诗是陆游晚年后居山阴时所作。八句诗前六写景,后二结情;全诗紧紧围绕“幽居初夏”四字展开,四字中又着重写一个“幽”字。景是幽景,情亦幽情,但幽情中自有暗恨。

首句“湖山”二字总冒全篇,勾勒环境,笔力开张,一起便在山关水色中透着一个“幽”字。次句写到居室周围,笔意微阖。乡间小路横斜,周围绿荫环绕,有屋于此,确不失为幽居;槐树成荫,又确乎是“绕屋树扶疏”的初夏景象。这一句暗笔点题。颔联紧承首联展开铺写。水满、草深、鹭下、蛙鸣,自是典型的初夏景色。然上句“观”字,明写所见;下句却用“蛙鸣”暗写所闻。明、暗、见、闻,参差变化,且上句所、言,湖水初平,入眼一片澄碧,视野开阔

创作背景
这首诗选自《剑南诗稿》,是南宋诗人陆游于晚年所作,为诗人表达志士空老,报国无成的田园诗。
句·意

原文湖山胜处放翁家,槐柳阴中野径斜。

译文湖光山色之地是我的家,槐柳树阴下小径幽幽。


原文水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙。

译文湖水满溢时白鹭翩翩飞舞,湖畔草长鸣蛙处处。


原文箨龙已过头番笋,木笔犹开第一花。

译文新茬的竹笋早已成熟,木笔花却刚刚开始绽放。


原文叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶。

译文当年相识不见,午时梦回茶前,谁人共话当年?