原文碧圆自洁。
译文碧绿的圆荷天生净洁。
译文向着清浅的沙洲,遥远的水边,它亭亭摇曳,清姿妙绝。
译文还有水面刚刚冒出的卷得纤细的荷叶像美人坠落的玉簪,抱着一片素洁的心田,能将多少炎热卷掩?
译文两片伞盖状的荷叶像成双鸳鸯一见如故亲密私语,且不要,向浣纱的美女说起。
译文只恐怕花风忽然吹断哀怨的歌吟,将荷丛搅碎像千叠翠云。
译文回首当年汉宫里起舞翩翩,天子怕大风吹走舞袖飘扬的赵飞燕,叫人胡乱扯皱了舞裙,自此带皱折的“留仙裙”就在后世流传。
译文叫我恋恋不舍的青衫,还沾染着枯荷的余香,还叹息着鬓丝如白雪飘散。
译文绿盘心中盈聚着清晶露珠,像金铜仙人的清泪点点,又是一夜西风将它吹断。
译文我喜欢观看,明月洒下澄净的飞光,如白色的匹练,倒泻入半个湖面。