这首词为记事感怀之作,写重过故友旧园时的复杂心绪,流露了对往事的无限依恋和因时光荏苒而产生的迟暮之感。王沂孙一改填词用典多惯例,这首词用典极少,文辞稍显简淡的情感曲折跌宕,用语波峭起折,也堪称一首佳作。
“泛孤艇、东皋过遍。”写重访中庵故园。扣准本题。“孤艇”,词人孤身一人重游,流落出访故地的落寞。“东皋过遍”之“遍”字说明作者足迹遍至东皋,留连徘徊。烘托出情境。词人对此地蕴含深情,此次特地前来追寻旧游之地。照下文“欲寻前迹”,足见发端伊始,虽入手擒题,却并非一览无余。曲意直笔,颇耐人寻味。
“尚记当日”点明下文是对往昔的追忆。“绿阴门掩”,表
译文我独自泛一叶孤舟,驶遍田野荒地去寻访他的故园。
译文还记得当年,绿荫将园门摭掩。
译文我们一同寻访游览,满地苔藓都印下了我们木屐的齿印。那时赏心乐事真无限,纵情豪饮,任凭酒痕把衣袖湿遍,酒痕斑斑。
译文如今想要寻觅以往的踪迹。只能空自感到惆怅和幽怨。
译文昔日的百花园,已变成一片凄凉秋苑。从前共同赏花的友人,分别后全都风一样流逝云一样消散了。
原文水远。
译文流水悠悠远远。
译文怎知流水之外,是纷乱的群山,可友人比那乱山还更远。
原文天涯梦短。
译文料想他独处天涯,归梦何其短暂。
译文想是早已忘掉故乡的绮窗雕栏。
译文抬望眼,所见到的只是斜阳冉冉。抚着高大的树木,叹息自己的年华已晚。
译文只有数点落下的红英,还在眷恋着凄婉的庭院。