原文蕙花香也。
译文蕙兰花散发出阵阵幽香。
原文雪晴池馆如画。
译文雪后的晴空,辉映着池沼馆阁犹如画景风光。
译文春风吹到精美的歌楼舞榭,到处是笙箫管乐齐鸣。琉璃灯彩光四射,满城都是笑语欢声。
原文而今灯漫挂。
译文而今随随便便挂上几盏小灯。
译文再不如昔日士女杂沓,彩灯映红了尘埃迷天漫地,车水马龙,万众欢腾。
译文何况近年来我已心灰意冷,再也没有心思去寻欢逛灯。
原文江城人悄初更打。
译文江城冷落人声寂静,听鼓点知道才到初更,却已是如此的冷清。
译文请问谁能向天公,再度讨回以前的繁荣升平?
原文剔残红灺。
译文我剔除红烛的残烬。
译文只能在梦境中隐隐约约重见往年的情景。人来人往,车声隆隆,手持罗帕的美女如云。
原文吴笺银粉砑。
译文我正想用吴地的银粉纸。
译文闲记故国元夕的风景,以便他日吊凭。
译文我笑叹那邻家梳着黑发的姑娘,凭倚窗栏还在唱着“夕阳西下”!