原文懒浴新凉睡早。
译文七夕之夜,女子们懒懒沐浴后,趁着凉爽,静静卧在园中床上。
原文雪靥酒红微笑。
译文渐渐入梦,白皙面庞显露出点点笑容。
原文倚楼起把绣针小。
译文绣楼上“乞巧”的女子,只见她们傍楼倚栏,就着皎洁的月光,细心地想将丝线穿过那小小的绣针孔,并希望一举成功,求得巧心。
原文月冷波光梦觉。
译文色已深,月光明亮,室外渐渐开始转凉,一觉从梦中惊醒,才知前事都是身在梦境之中。
译文自己在这个静寂的秋夜里,孤零零的一个人特别怕听到那风扫落叶的簌簌声。
原文粉河不语堕秋晓。
译文仰望空中由米粒似的星星组成的天河,想到此时牛郎织女相见默默,一片深情尽在不言之中。
原文云雨人间未了。
译文天上的神仙夫妇仅只有一年一度的相聚,那还不如人世间的男欢女爱,恩爱不绝来得现实。