译文连日西风紧吹,打落了成熟的枣子,似乎在催促友人早早回盐官去。
译文明天就是乞巧夜,所以现在就要准备好祭祀用的瓜果,准备明晚仰视天河,看牛郎织女鹊桥会。
译文送人分别在即,倒上两杯离别酒对饮,并祝友人旅途平安,惆怅地叹息:人生真是离合无常,我们俩好像那空中的白云,水中的浮萍,聚散两依依。
译文离别依依难舍,听到树上寒蝉凄切的鸣声,就好像听到了它在唱着劝人及时行乐的《金缕曲》。
原文绿水暂如许。
译文现在我们还暂时相聚在岸边,很快你就要乘舟而归盐官。
译文你走之后,旧居南墙外的竹林中,槐树荫里那些我们经常相聚的地方,很快就会冷冷清清。
译文你回到盐官之后,从那里到临安就非常近。
译文你今晚的行舟将会在吴江上留宿,夜晚观赏吴江水景,在月光照射下,吴江上水波粼粼,好像有无数个飘动着佩带,在跳着《霓裳羽衣舞》的仙子一样。
译文你到家后,亲人定会兴高采烈,并且询问你,在分别后可在想念我吗?