译文

秋日的岳飞墓,只有茂盛的野草和庄严屹立的石兽。
南渡君臣轻视国家,可中原父老还在盼望着南宋大军的到来。
英雄被害,后悔叹息已来不及,从此国家被分割为南北两半,而南宋的半壁江山也不能支持,终于灭亡。
不要向西湖吟唱此诗,面对这样的景致无从吟起。

注释

岳鄂王墓:即岳飞墓。在杭州西湖边栖霞岭下,岳飞于绍兴十一年(1142年)被权奸秦桧等阴谋杀害。宋宁宗嘉泰四年(1204年),追封为鄂王。 离离:野草茂盛的样子。 石兽危:石兽庄严屹立。石兽,指墓前的石马之类。危,高耸屹立的样子。 南渡君臣:指以宋高宗赵构为代表的统治集团。北宋亡后,高宗渡过长江,迁于南方,建都临安(今杭州),史称南渡。 社稷:指国家。社,土地神。稷,谷神。 望旌旗:意为盼望南宋大军到来。旌旗,代指军队。 嗟何及:后悔叹息已来不及。 天下中分遂不支:意为从此国家被分割为南北两半,而南宋的半壁江山也不能支持,终于灭亡。

赏析

  这是一首怀古七律。此诗以岳坟的荒凉景象起兴,表达了对岳飞不幸遭遇的深切同情。并由此而联想到南宋君臣不顾国家社稷与中原父老,偏安东南一隅,以致最终酿成亡国惨剧。作为宋宗室,赵孟頫于亡国之际,面对岳坟追寻南宋衰亡之因,就不仅仅是客观的理性认识了。此诗结尾两句,即蕴涵着诗人无尽的家国之思、亡国之恨。
创作背景
元至元二十三年(1286年)行台侍御史程钜夫“奉诏搜访遗逸于江南”,赵孟頫当仁不让、毫不推辞,到了京城立即受到元世祖的接见。此后官运亨通,做到了翰林学士承旨、荣禄大夫,官居从一品。当时指责赵孟頫的人不少,但今人当更宽容地看待。这是首好诗,不能因人废言。
句·意

原文鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。

译文秋日的岳飞墓,只有茂盛的野草和庄严屹立的石兽。


原文南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。

译文南渡君臣轻视国家,可中原父老还在盼望着南宋大军的到来。


原文英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。

译文英雄被害,后悔叹息已来不及,从此国家被分割为南北两半,而南宋的半壁江山也不能支持,终于灭亡。


原文莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。

译文不要向西湖吟唱此诗,面对这样的景致无从吟起。