黄景仁(清代)
几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。
似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。
缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。
三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。
原文几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。
译文我多少次坐在花下吹箫,那伊人所在的红墙虽然近在咫尺,却如天上的银汉一般遥遥而不可及。
原文似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。
译文眼前的星辰已不是昨夜的星辰,我为了谁在风露中伫立了整整一夜呢?
原文缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。
译文缠绵的情思已尽如抽丝的蚕茧,宛转的心已经像被剥的芭蕉。
原文三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。
译文回想起她十五岁时在那月圆之夜的情景,可叹我手中的这杯酒竟已无法消除心中的忧愁。
_______________,银汉红墙入望遥
_______________,为谁风露立中宵
_______________,宛转心伤剥后蕉
_______________,可怜杯酒不曾消
几回花下坐吹箫,_______________。
似此星辰非昨夜,_______________。
缠绵思尽抽残茧,_______________。
三五年时三五月,_______________。