原文皆知敌之仇,而不知为益之尤;皆知敌之害,而不知为利之大。
译文人人都知道敌人有作为自己仇敌的一面,却不一定懂得对自己还有有益的一面;人人都知道敌人对自己有危害的一面,却不一定懂得对自己还有有利的一面。
译文秦国有六国为敌,因此时刻小心谨慎,使国家强盛起来;六国被灭亡后,秦国骄傲自满,不久就覆灭了。
译文晋国军队大败楚军于鄢陵,晋国大夫范文子对此感到忧虑。晋厉公不考虑范文子应知戒惕的意见,越发骄横起来,搞得全国上下怨声载道,最后被人杀死。
译文鲁国大夫孟孙速憎恨大夫臧孙纥,孟孙速死后,臧孙纥感到忧虑;臧孙纥去孟孙速家里吊丧,哭得很悲伤,说孟孙速憎恶我,这就好像是能够帮助我治病的良药,现在孟孙速死了,没有了药物,我也无法久活。
译文明智的人懂得这个道理,最终还可能遇到危害;何况当今某些人根本不去思量这个道理呢!
译文敌人存在就害怕,敌人没有了就得意忘形,解除戒备,骄傲自满,这恰恰会造成更大的祸患。
译文敌人不存在了,思想就会懈怠,反而会招致错误。
译文能够懂得这个道理的人,他的德行就会光大,名声就会远扬。
译文能够预防疾病的人,才能够长寿,自恃强壮的人,容易死于暴病;纵情逞欲而不知节制的人,不是傻瓜就是混蛋。
译文我写下这篇《敌戒》诗,能够思考其中道理的人可以免除过错和灾祸。