译文

本来金山东东路、西路一带就没有赋税,何必在雨中如此匆忙。
我想可能是这个世上太忙乱了,所以画家画里的人也这般忙碌。

注释

幸自:本自,本来。 山东:指金山东东路、山东西路,含今山东省大部及江苏省之一部。 仓黄:亦作“仓皇”,匆忙,慌张。

赏析

  诗人有时正话反说,把极严肃、极庄重的事情用开玩笑似的风趣笔调抖落出来,使读者在忍俊不禁之余,受到强烈的震撼。此诗便是一例。   刘祁曾介绍此诗的本事说:“麻征君知几在南州,见时事扰攘,其催科督赋如毛,百姓不安,尝题雨中行人扇图诗云云。虽一时戏语,也有味。”(《归潜志》卷九)此诗的高明之处就在于正话反说,本来山东赋税很重,诗人有意反说成“幸自山东无赋税”;本来雨中行人正需要赶路,诗人有意反说成“何须雨里太仓黄”;明明是诗人在这个人世上有满肚皮牢骚需要发泄,却故作镇静,反而责怪这个世上太忙乱了,故画家“画出人来也着忙”。   诗人借题发挥,写作的这类讽刺小诗不少,《归潜志》所载《戏题太公钓鱼图》、《道人》等皆是同一路数,在冷嘲热讽中对时弊给予了尖锐的针砭。林纾曾总结文学史上这类文字的特点说:“凡文之有风趣者,不专主滑稽言也。风趣者,见文字之天真,于极庄重之中,有时风趣间出。然亦由见地高、精神完,于文字境界中绰然有余,故能在不经意中涉笔成趣。”(《春觉斋论文》)准此而言,本诗正是这样一首饶有风趣的佳作。
句·意

原文幸自山东无赋税,何须雨里太仓黄。

译文本来金山东东路、西路一带就没有赋税,何必在雨中如此匆忙。


原文寻思此个人间世,画出人来也着忙。

译文我想可能是这个世上太忙乱了,所以画家画里的人也这般忙碌。