译文花萼楼头的太阳刚刚落下,宦官便已经在催促锁上宫门。
译文皇上今天晚上在西园设宴,高高燃起银盘上的百枝火烛。
译文喧哗热闹得连海棠睡不安稳,灯光照着红妆显得更加分明。
译文整个庭院灯火辉煌像春雾一样,看不见空中还有月亮。
译文刚谱成的霓裳羽衣舞正尝试弹奏,内使不断呼唤着更换蜡烛。
译文负责时间的宫女报告铜签,歌舞正欢不要催促才夜半。
译文皇上说今夜要通宵醉饮,明天暂且让大臣不用上朝。
译文只是担忧风露渐冷,妃子受寒而现出令人爱怜的娇姿。
译文琵琶羯鼓各种乐器竞相演奏,皇上白天欢乐不会满足。
译文这个时候还有什么时间化成光明烛,去照耀逃亡百姓的小屋。
译文想当年夫差在姑苏台上长夜欢歌,隋炀帝在江都宫里放飞萤火。
译文这是一样的行乐不知道节制,战乱突然发起那又该怎么办呢?
译文可怜皇上成了蜀中的归来客,在兴庆宫内晚景凄凉头发全白。
译文孤灯再照也见不到返魂人,深秋夜里雨滴打着梧桐显得更加萧瑟。