译文

北来南往的大雁像极了我们这些人,奔波于天涯海角翅膀一定会很累吧。
好像还伤悲于边塞的大雪连叫声听来都有些凄苦,应该也是头一次来到雁回峰(南岳衡山)不然雁阵怎么没那么高呢!
聚在月光照耀的孤岛上休息还得提防暗中的箭,在大风吹过的沙滩上斜飞而起只为躲避扑来的惊涛骇浪。
现在的人不问你们随太阳运行而迁徙的原因,只知道捡拾栏杆边如翡翠般的羽毛。

注释

飏:字通“扬”,展扬、发扬。 上林:上林苑,是汉武帝刘彻于建元二年(公元前138)在秦代的一个旧苑址上扩建而成的宫苑,此处泛指帝王的园囿。
句·意

原文北走南征象我曹,天涯迢递翼应劳。

译文北来南往的大雁像极了我们这些人,奔波于天涯海角翅膀一定会很累吧。


原文似悲边雪音犹苦,初背岳云行未高。

译文好像还伤悲于边塞的大雪连叫声听来都有些凄苦,应该也是头一次来到雁回峰(南岳衡山)不然雁阵怎么没那么高呢!


原文月岛聚栖防暗缴,风滩斜起避惊涛。

译文聚在月光照耀的孤岛上休息还得提防暗中的箭,在大风吹过的沙滩上斜飞而起只为躲避扑来的惊涛骇浪。


原文时人不问随阳意,空拾栏边翡翠毛。

译文现在的人不问你们随太阳运行而迁徙的原因,只知道捡拾栏杆边如翡翠般的羽毛。