杜甫(唐代)
年年至日长为客,忽忽穷愁泥杀人。
江上形容吾独老,天边风俗自相亲。
杖藜雪后临丹壑,鸣玉朝来散紫宸。
心折此时无一寸,路迷何处见三秦。
原文年年至日长为客,忽忽穷愁泥杀人。
译文每年冬至我总是在他乡做客,穷困和愁苦胶滞纠缠,让人神情恍惚。
原文江上形容吾独老,天边风俗自相亲。
译文我流寓江湖,自照形貌,好像只有我在衰老,而这万里天涯的风俗和人情,也仿佛都是各自相亲。
原文杖藜雪后临丹壑,鸣玉朝来散紫宸。
译文雪后我拄着藜杖踱步到丹壑,不禁想到宫中早朝刚散,正离开紫宸殿宫门的官员身上佩玉鸣响。
原文心折此时无一寸,路迷何处见三秦。
译文此时我的心仿佛已经折碎,不剩一寸,前路迷茫,我要站在什么地方,才能看见朝廷?
_______________,忽忽穷愁泥杀人
_______________,天边风俗自相亲
_______________,鸣玉朝来散紫宸
_______________,路迷何处见三秦
年年至日长为客,_______________。
江上形容吾独老,_______________。
杖藜雪后临丹壑,_______________。
心折此时无一寸,_______________。