这首七古与《走马川行奉送封大夫出师西征》内容不同,《走马川行奉送封大夫出师西征》未写战斗,是通过将士顶风冒雪的夜行军情景烘托必胜之势;此诗则直写战阵之事,具体手法也有所不同。此诗可分四层。
起首六句写战斗以前两军对垒的紧张状态。虽是制造气氛,却与《走马川行奉送封大夫出师西征》从自然环境落笔不同。那里是飞沙走石,暗示将有一场激战;而这里却直接从战阵入手:军府驻地的城头,角声划破夜空,呈现出一种异样的沉寂,暗示部队已进入紧张的备战状态。据《史记·天官书》:“昴为髦头(旄头),胡星也”,古人认为旄头跳跃主胡兵大起,而“旄头落”则主胡兵覆灭。“轮台城头夜吹角,轮台城北旄头
译文轮台城头夜里吹起号角,轮台城北旄头星正降落。
译文军书昨夜连夜送过渠黎,单于已在金山以西入侵。
译文从哨楼向西望烟尘滚滚,汉军就屯扎在轮台北境。
译文上将手持符节率兵西征,黎明笛声响起大军起程。
译文战鼓四起犹如雪海浪涌,三军呐喊阴山发出共鸣。
译文敌营阴沉杀气直冲云霄,战场上白骨还缠着草根。
译文剑河寒风猛烈大雪鹅毛,沙口石头寒冷马蹄冻脱。
译文亚相勤于王政甘冒辛苦,立誓报效国家平定边境。
译文古来青垂史名屡见不鲜,如今将军功名胜过古人。