史达祖(宋代)
裁春衫寻芳。
记金刀素手,同在晴窗。
几度因风残絮,照花斜阳。
谁念我,今无裳?
自少年、消磨疏狂。
但听雨挑灯,攲床病酒,多梦睡时妆。
飞花去,良宵长。
有丝阑旧曲,金谱新腔。
最恨湘云人散,楚兰魂伤。
身是客、愁为乡。
算玉箫、犹逢韦郎。
近寒食人家,相思未忘苹藻香。
原文裁春衫寻芳。
译文想换件春衫去赏花。
原文记金刀素手,同在晴窗。
译文记起了你洁白的手拿着剪刀与我同在晴窗裁剪春衫的情景。
原文几度因风残絮,照花斜阳。
译文此景已过去多年,几度春风,照样柳绿花开,人已不在。
原文谁念我,今无裳?
译文谁能想到我如今无衣裳?
原文自少年、消磨疏狂。
译文当年少年疏狂,轻易消磨时光。
原文但听雨挑灯,攲床病酒,多梦睡时妆。
译文现在只挑灯听雨,倚床.醉酒,经常梦到你睡时的妆貌。
原文飞花去,良宵长。
译文暮春飞花落去,夜晚显得十分漫长。
原文有丝阑旧曲,金谱新腔。
译文有旧曲有新腔,音乐都非常美好。但难与旧人共赏。
原文最恨湘云人散,楚兰魂伤。
译文最可恨伊人已去,生离死别,徒然心伤。
原文身是客、愁为乡。
译文身在客中,愁为思乡。
原文算玉箫、犹逢韦郎。
译文玉箫生不能与韦皋再会,死后犹能化为歌妓与爱人团圆。
原文近寒食人家,相思未忘苹藻香。
译文时近寒食,难以忘记当年的美好往事。
_______________,记金刀素手
_______________,几度因风残絮
_______________,谁念我
_______________,自少年、消磨疏狂
_______________,攲床病酒
_______________,飞花去
_______________,有丝阑旧曲
_______________,最恨湘云人散
_______________,身是客、愁为乡
_______________,近寒食人家
裁春衫寻芳,_______________。
同在晴窗,_______________。
照花斜阳,_______________。
今无裳,_______________。
但听雨挑灯,_______________。
多梦睡时妆,_______________。
良宵长,_______________。
金谱新腔,_______________。
楚兰魂伤,_______________。
算玉箫、犹逢韦郎,_______________。
相思未忘苹藻香,_______________。