译文

书的装订线常常被磨断,铁质的砚台也已磨穿,不知道这是我诵读和抄书的多少个年头了。
如果不是因为爱读书而活着那还不如死掉,随便别人怎么笑话我是个“书颠”。

注释

韦编:简策书联接的形式与材料。泛指古籍。 铁砚:指铁铸的砚台。 钞:同“抄”,抄写。 欲:想要。 任从:任随,听凭。 书颠:指读书入迷,忘形似颠。
句·意

原文韦编屡绝铁砚穿,口诵手钞那计年。

译文书的装订线常常被磨断,铁质的砚台也已磨穿,不知道这是我诵读和抄书的多少个年头了。


原文不是爱书即欲死,任从人笑作书颠。

译文如果不是因为爱读书而活着那还不如死掉,随便别人怎么笑话我是个“书颠”。