译文

这是哪里的江山,意蕴悠长,看起来好像是庐山对着江中彭浪矶。
这是画家原本就胸中有丘壑,所以下笔之后才能让我们看到烟波浩渺。
座位边有树叶稀疏的孤松相伴,深邃的空中细雨蒙蒙,好像要沾湿床铺。
面对此画就感觉飘飘欲仙,仿佛进入了超脱美妙的梦境,有成群的仙人来到我的枕边。

注释

庐阜对彭郎:庐山对着江中澎浪矶。 华胥梦:梦境的代称。 冷然:轻妙的样子。
句·意

原文何许江山发兴长,浑疑庐阜对彭郎。

译文这是哪里的江山,意蕴悠长,看起来好像是庐山对着江中彭浪矶。


原文胸中丘壑元萧爽,笔下烟波故渺茫。

译文这是画家原本就胸中有丘壑,所以下笔之后才能让我们看到烟波浩渺。


原文落落疏松长映座,冥冥飞雨欲侵床。

译文座位边有树叶稀疏的孤松相伴,深邃的空中细雨蒙蒙,好像要沾湿床铺。


原文冷然已作华胥梦,便有群仙到枕旁。

译文面对此画就感觉飘飘欲仙,仿佛进入了超脱美妙的梦境,有成群的仙人来到我的枕边。