译文

夕阳里,听着断断续续的角声心中愁绪渐起,心绪烦乱,在长亭徘徊至天晚。
世上最让人憎恨的是蝉,送走了亲友又将秋天送走。

注释

断角:稀疏而不连续的角声。 触处:到处,随处。 亭:长亭,送别之处。 搔首:挠头焦思,以示心绪烦乱。
句·意

原文断角斜阳触处愁,长亭搔首晚悠悠。

译文夕阳里,听着断断续续的角声心中愁绪渐起,心绪烦乱,在长亭徘徊至天晚。


原文世间最是蝉堪恨,送尽行人更送秋。

译文世上最让人憎恨的是蝉,送走了亲友又将秋天送走。