译文

洞箫声声哀婉悠扬飘渺,长天日暮送君离去。
湖上回望山川,青山白云依旧,而友人却渐去渐远,心中一片惆怅。

注释

凌:渡过,逾越。这里指箫声远扬。 极浦:远处的水边。 夫君:指作者的朋友。 卷:(白云)弥漫的样子。

赏析

  这是一首送别诗。洞箫声远,长天日暮,湖上回首,山静云飞,一片萧瑟哀婉的意象,烘托出离别的气氛。诗中动静相交,声色间杂,无一字言情,离情却浓郁其中。全诗境界开阔,意味深沉。唐汝询《唐诗解》:“摩诘辋川诗并偶然托兴,初不着题模拟。此盖送客欹湖而吹箫以别,回首山云,有怅望意。”
句·意

原文吹箫凌极浦,日暮送夫君。

译文洞箫声声哀婉悠扬飘渺,长天日暮送君离去。


原文湖上一回首,山青卷白云。

译文湖上回望山川,青山白云依旧,而友人却渐去渐远,心中一片惆怅。