原文湖山经醉惯。
译文湖光山色间醉饮我早已见惯。
译文那时我衣服上染遍了点点泪痕、斑斑酒痕。
译文如今我又一次来到京城临安客居,可叹衣服破碎,可又有谁来为我洗涤呢?
译文熟悉的坊曲门前已是一片荒凉,只有爬满枯井边沿的青青藤蔓在风中摇摆。
译文东邻梁间相对呢喃的,大概还是旧时筑巢于华堂的双燕吧!
原文春梦人间须断。
译文人间的春梦总是要做完的我也知道。
译文奇怪的只是那段如梦的情缘,竟会这样的短暂。
译文还记得你在绣房里抚弄秦筝的情景,特别令我喜爱的是深夜里在海棠花下摆开宴席。
译文不再能见到你跳舞了,你的歌声也从此沉寂,花儿仍不减当初的娇艳,可似花的容颜却早已凋残。
译文我久久地站立在河桥上,当要离去时,夕阳洒下了余晖,我的眼中不觉已充满了泪水。