译文

三峡之间有一座云阳县,江岸上的阁楼屋瓦整齐铺列,如鸟翼相覆。
楼的两边被山中树木包围掩映,整日都有杜鹃在树上啼鸣。
春风缓缓吹来,树木发出簌簌声,夜晚愈加凄冷。
客愁满怀的人哪能再听子规的悲啼?偏偏子规鸟故意傍人低飞,啼叫不绝。

注释

子规:杜鹃。 云安:云阳。 翼瓦:屋瓦整齐铺列,如鸟翼相覆。 眇眇:风吹动的样子。 萧萧:草木摇落声。 此:杜鹃的叫声。
句·意

原文峡里云安县,江楼翼瓦齐。

译文三峡之间有一座云阳县,江岸上的阁楼屋瓦整齐铺列,如鸟翼相覆。


原文两边山木合,终日子规啼。

译文楼的两边被山中树木包围掩映,整日都有杜鹃在树上啼鸣。


原文眇眇春风见,萧萧夜色凄。

译文春风缓缓吹来,树木发出簌簌声,夜晚愈加凄冷。


原文客愁那听此,故作傍人低。

译文客愁满怀的人哪能再听子规的悲啼?偏偏子规鸟故意傍人低飞,啼叫不绝。