译文

荒芜的平原上烟雾由淡转浓,在这寒食佳节我只觉寂静冷清,愈加思念朋友。
靠近竹林的溪水因为翠竹倒影的原因已经是一半青绿,村外桃林将村子围绕,连成一片红色。
春雨潇潇,我解鞍下马在山店休息;天色已晚,回首望去,只见酒旗迎风招展。
虽然远离幕府,但是我依然知道各位朋友在清明这一天把酒言欢,应该少不了笑话我驰骋在外风尘仆仆的样子吧。

注释

寂寥:寂静冷清。 遥知:指在远处知晓情况。 驱驰:策马快奔。 羁旅:寄居异乡。
句·意

原文原上烟芜淡复浓,寂寥佳节思无穷。

译文荒芜的平原上烟雾由淡转浓,在这寒食佳节我只觉寂静冷清,愈加思念朋友。


原文竹林近水半边绿,桃树连村一片红。

译文靠近竹林的溪水因为翠竹倒影的原因已经是一半青绿,村外桃林将村子围绕,连成一片红色。


原文尽日解鞍山店雨,晚天回首酒旗风。

译文春雨潇潇,我解鞍下马在山店休息;天色已晚,回首望去,只见酒旗迎风招展。


原文遥知幕府清明饮,应笑驱驰羁旅中。

译文虽然远离幕府,但是我依然知道各位朋友在清明这一天把酒言欢,应该少不了笑话我驰骋在外风尘仆仆的样子吧。