译文九月九日茱萸成熟,插鬓时发现鬓发已经白了许多,伤心!
译文登高瞭望高山大海,满目凄凉,为古昔之人悲哀。
译文远访为吊念屈原而投沙之人,因为我也是逃名隐逸之客。
译文故交中还有谁在?独有崔亭伯崔侍御你了。
译文重阳节到了也不知道,放船载酒任水漂流。
译文我手持一枝菊花,和二千石的太守调笑。
译文日暮时分头戴头巾归岸,传呼之声充满阡陌。
译文一双白鹿拉着红色官车,后面宾客光辉显赫。
译文夫子你坐在其中,你我就像相隔云霄。
译文良辰与美景,白白地错过,没有喝到酒,没有听歌舞。
译文晚上我从南峰归来,女萝间的明月落下水壁。
译文再登上郡楼瞭望,古松的颜色也因寒更绿。
译文你我咫尺之间,却不可相亲,我好像一只被抛弃的鞋子。
译文九卿高官从朝廷而来,乘着五马豪华大车。
译文拂晓朱门列戟,撩开帏帐就看见碧嶂一排排。
译文登高遥望远海,招集到许多英才。
译文紫绶官员欢情融洽,黄花插鬓逸兴飞。
译文青山好像图画,流溪仿佛镜中回旋。
译文遥羡你在重阳节的佳作,现在应该过了戏马台吧。