译文

坐看落雪,其深已一尺有余,更在这黄昏时分发散着缕缕寒光。
雪花在半空中舞到疲倦,显得轻柔无力,然而些许微风吹过,又翩然起舞。
上天浑然不怜惜,让琼花似的雪落尽,将梅蕊、海棠的封存在冰雪之下,花香杳无。
有谁能将这高洁的雪做成汤和饼,来涤荡人们满是人间烟火的肠胃。

注释

薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。 嬾:同“懒”。 琼花:比喻雪花。
句·意

原文坐看深来尺许强,偏於薄暮发寒光。

译文坐看落雪,其深已一尺有余,更在这黄昏时分发散着缕缕寒光。


原文半空舞倦居然嬾,一点风来特地忙。

译文雪花在半空中舞到疲倦,显得轻柔无力,然而些许微风吹过,又翩然起舞。


原文落尽琼花天不惜,封它梅蕊玉无香。

译文上天浑然不怜惜,让琼花似的雪落尽,将梅蕊、海棠的封存在冰雪之下,花香杳无。


原文倩谁细橪成汤饼,换却人间烟火肠。

译文有谁能将这高洁的雪做成汤和饼,来涤荡人们满是人间烟火的肠胃。