纳兰性德(清代)
银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫。
采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。
回廊一寸相思地,落月成孤倚。
背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。
原文银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫。
译文井边的梧桐在淅沥的秋风秋雨中渐渐老去,所爱之人的踪迹也在蟋蟀的呜叫中慢慢消失。
原文采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。
译文所爱之人经行之处,如今已荒无人迹,布满了青苔。此时旧地重游,即便拾得美人遗下的翡翠头饰,也无法对人明言,只能徒自伤感。
原文回廊一寸相思地,落月成孤倚。
译文回廊之处曾经留下了多少令人刻骨相思的痕迹,而今旧地重游,相思成灰。独倚回廊,只有天边落月孤独相伴。
原文背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。
译文吹灭灯火,在月光下走近花阴,寻找过去的踪迹。十年前的踪迹宛然犹在,十年前的那颗心还依然在胸膛跳动。时光流逝,岁月无情,埋藏在心里的那份情感历久弥新,难以忘怀。
_______________,屧粉秋蛩扫
_______________,拾得翠翘何恨不能言
_______________,落月成孤倚
_______________,已是十年踪迹十年心
银床淅沥青梧老,_______________。
采香行处蹙连钱,_______________。
回廊一寸相思地,_______________。
背灯和月就花阴,_______________。