译文做儿子的能死节于孝,做臣子的能死节于忠,那就是死得其所。
译文安史乱起,正气崩解,不见尽忠报国之士,反多无耻降敌之徒,士风不振,大义不存。
译文张巡骂贼寇直到双眼出血,许远温文尔雅爱君能守死节,他们都留下万古芳名。
译文后来的人已经没有他们那样的操守,那种如百炼精钢似的精诚。
原文人生翕歘云亡。
译文人生短促,转眼生离死别。
译文更应该轰轰烈烈做一番为国为民的事业。
译文如果他们当时甘心投降卖国,则必受人唾骂,以至遗臭万年,又怎么能够流芳百世呢?
译文双庙幽邃深沉,二公塑像庄严典雅。夕阳下寒鸦枯木示万物易衰,而古庙不改。
译文邮亭下,如有奸雄经过,面对先烈,则当仔细思量、反躬自省。