译文

终南山三十里的景色,我差不多有十几天没见到了。
冒着雨久站着凝望,看见你如同看见亲朋好友一样。
虬龙掬手扬波,人间万里春色如洗。
只是每天春雨不断,让爱山人心情发愁。
阴暗的天气不会太久,虽然现在的狂风来的非常猛烈。
久雨新晴,坏心情一扫而光之后,终南山翠色欲流,如美景如画泻于一国之京城的长安。
如同在长安百万人家,家家门前张开一面新崭崭的屏风。
谁家的山最好看,我愿意成为他家的邻居。
句·意

原文南山三十里,不见逾一旬。

译文终南山三十里的景色,我差不多有十几天没见到了。


原文冒雨时立望,望之如朋亲。

译文冒着雨久站着凝望,看见你如同看见亲朋好友一样。


原文虬龙一掬波,洗荡千万春。

译文虬龙掬手扬波,人间万里春色如洗。


原文日日雨不断,愁杀望山人。

译文只是每天春雨不断,让爱山人心情发愁。


原文天事不可长,劲风来如奔。

译文阴暗的天气不会太久,虽然现在的狂风来的非常猛烈。


原文阴霪一以扫,浩翠写国门。

译文久雨新晴,坏心情一扫而光之后,终南山翠色欲流,如美景如画泻于一国之京城的长安。


原文长安百万家,家家张屏新。

译文如同在长安百万人家,家家门前张开一面新崭崭的屏风。


原文谁家最好山,我愿为其邻。

译文谁家的山最好看,我愿意成为他家的邻居。