译文如同逃窜一样,我被放逐到楚国的最南端,永州的环境极其险恶艰难。
译文一步步登上最高的法华寺,闲散时,我又率性疏放顽劣一番。
译文寺庙的西边下面是陡峭的山崖,高得好似从天上俯窥人寰。
译文反过来,如果处于幽谷之中,榛莽繁茂遮蔽,谁也不能攀缘。
译文我吩咐童仆尽力地砍开杂木野草,横对着断崖把一座小亭修建。
译文山上山下,隔开来有如天壤之别,登上山顶,如飘飘然升上了云间。
译文远方的山头朝着这里靠拢,澄清的潇水抱着东山绕弯。
译文夕阳临照着轩窗,渐渐地沉落,归鸟直朝着我们陆续地飞还。
译文池塘里的荷花散射出一片鲜艳的色彩,山林间的竹枝留下了湘妃清清的泪斑。
译文精神舒畅,如同除掉了缰绳枷锁,心情安适,因而忘记了愁苦辛酸。
译文遭到遗弃和放逐,身心早已憔悴,到今天才开始有些愉悦开颜。
译文可惜赏心的时光难以久留,离乡的愁绪总是如藉丝一般连而难断。
译文举头北望,亲人们相隔千里,回视南方,我却杂居在夷蛮。
译文还是放下这些事,不要再提,借着这须臾的悠闲,忘掉忧烦。