译文八月十五日孙巨源离开海州,这之前我在景疏楼上为他送别。
译文后来不久他又与我在润州相聚,一路同行到楚州才分别。
原文余以十一月十五日至海州,与太守会于景疏楼上,作此词以寄巨源。
译文我十一月十五日回到海州,与太守相会于景疏楼上,(想起巨源兄)所以作这首词寄给巨源。
译文我时常回忆,我们分别的时候,坐在景疏楼上,那月光像水一般。
译文喝着美酒,唱着清歌,可惜友人难留,只有月光跟随着你一同到千里之外。
译文你走之后正好三个月了,月亮圆满了三次,今天,又是一个月圆之日,我一个人喝着酒,冷冷清清,与谁同醉?
译文我卷上珠帘,凄然地看一眼月影,同着月光,一宿无眠。
译文今天有个客人,来自濉水旁,他告诉我你也很想我。
译文你的相思泪(凭借)融入清清的淮水,流进大海。
原文而今何在?
译文而今你在哪呢?
译文你在中书省(中央行政官署),你在宫中,在漫漫长夜里,露水沾湿了被子。
译文这时的你,在回廊里看着月亮,也应该暗暗思念我吧。