译文眼下我心情不佳是思念岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床。
译文隔江的韩注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼望八方。
译文鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降。
译文玉京山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰。
译文芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。
译文星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁。
译文听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良。
译文当年他随刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤。
译文国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。
译文太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极寿星长泰永昌。
译文品行高洁之人为何远隔江湖,怎么才能将他置于未央宫上?