译文落日的余晖像熔化了的金子,傍晚的云彩像围合着的明月,如今这一个劫后余生的人究竟是在什么地方呢?
译文渲染柳色的烟雾渐渐地浓郁,笛子还吹奏着《梅花落》的怨曲哀声,究竟谁能知道还有多少春意?
译文正当元宵佳节日暖风和天气,转眼间难道不会有骤降风雨?
译文有人来邀请我参加这般宴会、驾起宝马香车来接,被我谢绝。
译文难以忘怀在汴京繁盛的那段日子,闺门中的妇女多有闲暇游戏,记得特别偏爱正月十五那天。
译文头上戴插着翠鸟羽毛的帽子,还有用美丽的金线撵成的雪柳,打扮得整整齐齐漂漂亮亮的。
译文到如今形象容貌十分憔悴,像被风吹过一样蓬乱的斑白两鬓也无心梳理,也懒得夜间出去看灯了。
译文倒不如偷偷地守在帘儿底下,听听外面别人家的欢声笑语。