乔吉(元代)
风风雨雨梨花,窄索帘栊,巧小窗纱。
甚情绪灯前,客怀枕畔,心事天涯。
三千丈清愁鬓发,五十年春梦繁华。
蓦见人家,杨柳分烟,扶上檐牙。
原文风风雨雨梨花,窄索帘栊,巧小窗纱。
译文紧窄的窗户,小巧的窗纱,拓露出一方视野的空间。窗外飘打过多少阵风雨,而梨花还是那样的耀眼。
原文甚情绪灯前,客怀枕畔,心事天涯。
译文不须说客灯前黯然的心绪,孤枕畔旅居的伤感,我的思念总是飞向很远很远。
原文三千丈清愁鬓发,五十年春梦繁华。
译文太多的清愁催出了三千丈的白发垂肩,再久的繁华不过是春梦一现。
原文蓦见人家,杨柳分烟,扶上檐牙。
译文忽然间,我发现居民家飘出一缕缕轻烟,从杨柳树两边升起,渐渐爬上了高耸的屋檐。
_______________,窄索帘栊
_______________,甚情绪灯前
_______________,心事天涯
_______________,五十年春梦繁华
_______________,杨柳分烟
风风雨雨梨花,_______________。
巧小窗纱,_______________。
客怀枕畔,_______________。
三千丈清愁鬓发,_______________。
蓦见人家,_______________。
扶上檐牙,_______________。