咏芙蓉

沈约南北朝

微风摇紫叶,轻露拂朱房。
中池所以绿,待我泛红光。

译文

微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在朱红色的房屋上。
水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。

注释

轻露:轻轻的露珠。
朱:朱红色。
所以:原因,情由。
待:等待,等候。
泛:释放。

句·意

原文微风摇紫叶,轻露拂朱房。

译文微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在朱红色的房屋上。


原文中池所以绿,待我泛红光。

译文水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。