任希古(唐代)
二秋叶神媛,七夕望仙妃。影照河阳妓,色丽平津闱。鹊桥波里出,龙车霄外飞。露泫低珠佩,云移荐锦衣。更深黄月落,夜久靥星稀。空接灵台下,方恧辨支机。
叶:世,时期。神媛:仙女。荐:进献,祭献。靥(yè):星光渐微渐隐的样子。方恧(nǜ):惭愧。
原文二秋叶神媛,七夕望仙妃。
译文初秋时分携带者美丽侍妓,七月七的晚上盼望得到仙女的巧技。
原文影照河阳妓,色丽平津闱。
译文河阳美女的身影在舞动,平津产的帷幕也色彩靓丽起来。
原文鹊桥波里出,龙车霄外飞。
译文似乎鹊桥从银河里浮现出来,龙车在九霄之外飞奔。
原文露泫低珠佩,云移荐锦衣。
译文因为露水打湿,佩饰显得低垂,云彩漂移,象是进献锦绣衣物。
原文更深黄月落,夜久靥星稀。
译文夜渐渐深了,黄色的月亮落了下去,面对的星星也稀稀拉拉地。
原文空接灵台下,方恧辨支机。
译文空对着的灵台三星,正惭愧分辨不出那个是支机女(即织女星)。
_______________,七夕望仙妃
_______________,色丽平津闱
_______________,龙车霄外飞
_______________,云移荐锦衣
_______________,夜久靥星稀
_______________,方恧辨支机
二秋叶神媛,_______________。
影照河阳妓,_______________。
鹊桥波里出,_______________。
露泫低珠佩,_______________。
更深黄月落,_______________。
空接灵台下,_______________。