翁森(宋代)
昨夜前庭叶有声,篱豆花开蟋蟀鸣。不觉商意满林薄,萧然万籁涵虚清。近床赖有短檠在,对此读书功更倍。读书之乐乐陶陶,起弄明月霜天高。
商意:秋意。林薄:草木生长茂密之处。万籁:自然界万物发出的响声。短檠:矮灯架。借指小灯。
原文昨夜前庭叶有声,篱豆花开蟋蟀鸣。
译文昨天夜里听到了庭前树叶落下的声音,篱笆上的紫豆花开了,蟋蟀在鸣叫。
原文不觉商意满林薄,萧然万籁涵虚清。
译文不知不觉间草木生长茂密处已满是秋意,大自然的各种声音都含着冷清的意味,一片萧瑟的景象。
原文近床赖有短檠在,对此读书功更倍。
译文床旁多亏有一盏小灯,就着它读书的效果加倍地好。
原文读书之乐乐陶陶,起弄明月霜天高。
译文读书的乐趣很令人愉悦,好比在高远的秋夜里,起身来赏玩明月。
_______________,篱豆花开蟋蟀鸣
_______________,萧然万籁涵虚清
_______________,对此读书功更倍
_______________,起弄明月霜天高
昨夜前庭叶有声,_______________。
不觉商意满林薄,_______________。
近床赖有短檠在,_______________。
读书之乐乐陶陶,_______________。