谷口郑子真,躬耕在岩石。
高名动京师,天下皆籍籍。
斯人竟不起,云卧从所适。
苟无济代心,独善亦何益。
惟君家世者,偃息逢休明。
谈天信浩荡,说剑纷纵横。
谢公不徒然,起来为苍生。
秘书何寂寂,无乃羁豪英。
且复归碧山,安能恋金阙。
旧宅樵渔地,蓬蒿已应没。
却顾女几峰,胡颜见云月。
徒为风尘苦,一官已白须。
气同万里合,访我来琼都。
披云睹青天,扪虱话良图。
留侯将绮里,出处未云殊。
终与安社稷,功成去五湖。
译文汉朝有隐士郑子真隐居在谷口这个地方,在山涧耕读鱼樵。
译文清高的风韵,名震京都与天下。
译文他坚决不当官,在山中悠闲自若,坐卧松云。
译文若大家像他那样不救济世难,独善其身有什么意思呢?
译文阁下乃世家子弟,也隐居过一段时间,现在逢与明主。
译文谈起天下大事就滔滔不绝,说起连横合纵的霸略那是精彩纷呈。
译文谢公在国有危难时毅然出山,拯救天下苍生。
译文老弟曾经身为国子监秘书,那是个寂寞无闻的职位,真的是委曲人才。
译文你也曾经退归故乡,不留恋那虚度生涯的官僚生活。
译文故乡的田园已经荒芜,长满了野草。
译文看看附近的女几峰,她正以嘲笑的神态看着云和月。
译文笑你为官半生,白了少年头。
译文如今我们风云际会,你不远万里来庐山找我。
译文披着庐山云雾,遥望蓝天,咱们毫不拘束,畅谈天下大事。
译文留侯张良与商山四皓的绮里季,原来就是一家人,不分你我。
译文我们要先安定天下,功成以后就隐居四海五湖。