马致远(元代)
人家篱落酒旗儿,雪压寒梅老树枝。吟诗未稳推敲字,为西湖捻断髭,恨东坡对雪无诗。休道是苏学士,韩退之,难装煞傅粉的西施。
髭(zī):指嘴边的长而浓密的胡须。⑾东坡:与下句的“苏学士”,都是指宋代文学家苏轼。⑿韩退之:即唐代文学家韩愈。
原文人家篱落酒旗儿,雪压寒梅老树枝。
译文篱笆中的人家挂着酒旗儿,大雪压弯了寒梅的老树枝。
原文吟诗未稳推敲字,为西湖捻断髭,恨东坡对雪无诗。
译文想为西湖作首诗,可不知道如何来推敲字句,因此捻断嘴边的胡须,埋怨苏轼作了那么多的西湖诗,但没有一首写西湖的雪景。
原文休道是苏学士,韩退之,难装煞傅粉的西施。
译文不要说是苏学士,还是韩退之,都难以描画这冬天像以雪傅粉的西湖美景!
_______________,雪压寒梅老树枝
_______________,为西湖捻断髭
_______________,休道是苏学士
_______________,难装煞傅粉的西施
人家篱落酒旗儿,_______________。
吟诗未稳推敲字,_______________。
恨东坡对雪无诗,_______________。
韩退之,_______________。