采桑子·桃花羞作无情死译文

桃花羞作无情死,感激东风。吹落娇红,飞入闲窗伴懊侬。
谁怜辛苦东阳瘦,也为春慵。不及芙蓉,一片幽情冷处浓。

译文

桃花并非无情地死去,在这春阑花残之际,艳丽的桃花被东风吹落,飞入窗棂,陪伴着伤情的人共度残留的春光。
有谁来怜惜我这像沈约般飘零殆尽日渐瘦的身影,为春残懊恼感到慵懒无聊。虽比不上芙蓉花,但它的一片幽香在清冷处却显得更加浓重。