名二子说注释

轮辐盖轸,皆有职乎车,而轼独若无所为者。虽然,去轼则吾未见其为完车也。轼乎,吾惧汝之不外饰也。天下之车,莫不由辙,而言车之功者,辙不与焉。虽然,车仆马毙,而患亦不及辙,是辙者,善处乎祸福之间也。辙乎,吾知免矣。

注释

轮、辐、盖、轸:轮,车轮。辐,辐条插入轮毂支撑轮圈细条。盖,车上的伞盖。轸,车箱底部后面的横木;一说为车箱底部四周的横木。
轼:设在车箱前面供人凭倚的横木。
辙:车轮碾出的印迹。
与焉:在其中。与,参加,参与。
为:用处。
然:这样
去:除去。
惧:担心。
外:外表;外在。
饰:装饰
患:祸患。
免:避免。苏辙个性较为平和淡泊,苏洵预料他会超然福祸之外,所以给他取名为“辙",希望他安度一生。
虽然:即使这样
仆:倒下。毙:死。
外饰:在表面上有所掩饰
乎:对;对于。
职:专职,专用。