临江仙·斗草阶前初见注释

斗草阶前初见,穿针楼上曾逢。罗裙香露玉钗风。靓妆眉沁绿,羞脸粉生红。
流水便随春远,行云终与谁同。酒醒长恨锦屏空。相寻梦里路,飞雨落花中。

注释

临江仙:原唐教坊曲名,五十八字,上下片各五句,三平韵。
斗草:古代春夏间的一种游戏。梁·宗懔《荆楚岁时记》载:“五月五日……四民并踏百草。又有斗百草之戏。”但宋代在春社、清明之际已开始斗草。
穿针:指七月七日七巧节。《西京杂记》载:“汉宫女以七月七日登开襟楼,寄七子针”,以示向天上织女乞求织锦技巧,称之为“七巧节”。
玉钗风:指女子头上的玉钗在风中抖动。
靓(jìng)妆:秾丽的打扮。
眉沁绿:黛石描眉所显现的青绿色。
“流水”句:从李煜“流水落花春去也,天上人间”句化来,此处指女子去远,无处寻觅。
行云:这里用“巫山云雨”的典故。喻指女子如行云一样飘忽不定。
锦屏:内室的屏风,此指内寝。
飞雨:微雨。